• Coups de coeur

    Découvrez ici les coups de coeur et dernières trouvailles de vos bibliothécaires bénévoles.

    N'hésitez pas à donner votre avis sur leurs articles, et à proposer vos propres coups de coeur !

  •  

       Passer six mois au cœur de la Sibérie, c'est déjà en soi une aventure. Mais lorsqu'on y vit seul, à cent cinquante kilomètres du premier village, dans une cabane de neuf mètres carré sans eau courante ni électricité, cela relève de la folie ou de la haine farouche de l'humanité. Ce n'est pourtant ni l'un ni l'autre qui a poussé Sylvain Tesson à vivre au bord du lac Baïkal de février à juillet 2010. Une vie d'ermite, une parenthèse de temps suspendu pour fuir le monde moderne, la société de consommation et ses quinze sortes de ketchup.

       Au cœur de l'hiver russe, Sylvain Tesson est parti s'installer loin de tout, mais près de l'essentiel : le lac, la forêt, et le temps qui se déroule, aussi fascinant, profond et souverain que le Baïkal.

       Peu de bagages, rien que le nécessaire : une hache et une scie pour se fournir en bois de chauffage, de quoi écrire, une bonne provision de livres, un traîneau pour l'hiver, un kayak pour l'été, et pour la nourriture, des pâtes, de quoi pêcher et des litres de vodka.

     

       Sylvain Tesson est auteur de nouvelles et écrivain aventurier. Il a notamment relaté ses voyages, des milliers de kilomètres parcourus à pied, à cheval ou en vélo, évitant les véhicules à moteur pour retrouver la mesure d'un temps plus humain.

       Avec Dans les forêts de Sibérie, il abandonne ses longues pérégrinations pour une vie d'ermite dont il nous livre le journal. Il dévoile dans ce récit ses réflexions sur le monde qu'il a laissé derrière lui, sur ses lectures, sur la liberté, le bonheur et la beauté grandiose du paysage qui l'entoure. Un récit touchant et poétique que l'on referme avec nostalgie mais avec l'espoir que Tesson a raison quand il écrit que « Tant qu’il y aura des cabanes au fond des bois, rien ne sera tout à fait perdu. »

     

    Sylvain Tesson, Dans les forêts de Sibérie, Gallimard, 2011.

    Prix Médicis essai 2011

     

     


    votre commentaire
  •  

     

     

    Alexandra David-Néel

    Voyage d'une Parisienne à Lhassa

    à pied et en mendiant de la Chine à l'Inde à travers le Thibet

     

     

         En 1924, Alexandra David-Néel décide de partir pour Lhassa, la capitale tibétaine, or le pays est interdit aux Occidentaux. Deux fois déjà, elle a tenté le voyage, essayant de passer clandestinement, mais elle a toujours été arrêtée et reconduite hors des frontières.

        Pour sa nouvelle expédition, elle renonce à tout confort, porteur ou matériel, et comme les humbles pèlerins sont nombreux et attirent moins l'attention que les riches voyageurs, elle se déguise en mendiante vagabonde. Elle chemine avec son fils adoptif, Yongden, un jeune lama que les paysans et les voyageurs consultent souvent pour obtenir une bénédiction ou une prédiction d'avenir. Pour tout équipement, elle n'emporte dans son périple himalayen qu'une minuscule tente de coton, une boussole, un gros morceau de cuir pour ressemeler ses bottes, une marmite, et une faible ration de thé, de beurre, et de farine d'orge.

        L'auteur, qui a déjà plus de cinquante ans, part pour huit mois de trajet. Elle marche, franchit des cols enneigés, dort à la belle étoile en plein hiver, avance par étapes de plus de douze heures, ne se nourrit parfois que d'un peu de thé ou d'une infusion de vieille semelle et ne perd pas une occasion de s'émerveiller de tout ce qu'elle découvre. Elle affronte les nuits glaciales, les marches éprouvantes, les plats de boyaux pourris, les brigands et les tempêtes de neige avec le même courage et la même simplicité, poussée par l'évidence de sa nature courageuse et curieuse, et par une obstination et une énergie hors du commun.

       Grande orientaliste, spécialiste du bouddhisme et disciple d'un maître yogi, elle peut passer toute une nuit à discuter de théologie ou de textes sacrés avec un érudit croisé par hasard dans la forêt, puis reprendre son chemin écrasée de fatigue mais portée par l'excitation de ses conversations.

     

       Alexandra David-Néel raconte son voyage avec simplicité, curiosité et émerveillement. Elle nous fait partager sa fascination pour le Tibet et son récit nous permet de découvrir la rudesse et la beauté de ce pays interdit, aussi bien que la personnalité atypique d'une femme exceptionnelle.

     


    votre commentaire
  • Un livre présenté lors de la séance du 15 janvier 2014 du cercle de lecture


    votre commentaire
  •  

    Certaines n’avaient jamais vu la mer

    de Julie OTSUKA

     

    Roman paru aux éditions Phébus en 2012

    Titre original « The Budda in the Attic »                        

    Traduit de l’américain par Carine Chichereau  collection littérature étrangère 

     

    Julie Otsuka

    Américaine d’origine japonaise née à Palo Alto en Californie le 15 mai 1962, Julie Otsuka étudie l’Art à l’université de Yale, elle exerce une carrière de peintre pendant 7 ans avant de se lancer dans la littérature en 2002 avec un  premier roman « Quand l’Empereur était un dieu » (When the Emperor was Divine, KNOPF). Elle a reçu plusieurs distinctions dans les journaux littéraires. Basé sur l’histoire de sa propre famille, le récit décrit l’internement des japonais américains pendant la seconde guerre mondiale.

    Julie Otsuka vit actuellement à New York. Elle a reçu pour son second roman le Prix Femina
    Etranger en 2012.

     

      

     

    L’histoire :  L’ immigration japonaise aux états unis après la première guerre mondiale et jusqu'à l’entrée en guerre des Etats-Unis dans la seconde mais en particulier le sort des personnages principaux appelés les   « pictures brides », les femmes  mariées sur photo

    L’ambiance : La narration  suit des thèmes  qui s’organisent selon un fil chronologique : Bienvenues mesdemoiselles japonaises, la première nuit, les Blancs, Naissances, Les enfants, traitres, Dernier jour, Disparition.

    Particularité : l’emploi de la 1ere personne du pluriel sauf dans le dernier chapitre.

    Le lecteur suit la vie de ces femmes et jeunes filles pleines d’illusion, depuis leur départ sur le bateau (traversée très longue) , leur arrivée, la rencontre avec leur époux, la première nuit de noces, leur maternité,  leurs enfants , leur exploitation par les maris et les américains et enfin leur rejet suite à l’annonce de l’entrée en guerre des Etats unis dans le second conflit mondial.

    Thèmes : Histoire de l’immigration japonaise aux Etats-Unis, le choc des cultures, l’esclavage et l’exploitation de la femme mais aussi plus largement de ces immigrants qui finalement lors de l’entrée des Etats-Unis dans le conflit seront internés , certains assassinés, leurs biens récupérés ou saccagés  jusqu’à leur disparition de leur présence et de leur histoire.

    Julie Otsuka  s’est inspirée de nombreuses archives, biographies, récits, et ouvrages historiques.

     

     


     
     


    votre commentaire
  • Le cercle littéraire des amateurs d'épluchures de patates

    Le cercle littéraire des amateurs d’épluchures de patates

    De Mary Ann SHAFFER et Annie BARROWS

    éditions du NIL 2009, traduction de l’américain par Aline Azoulay-Pacvon

    Roman, paru en 2008 et traduit en 2009. 

    Titre original : « The Guernsey  literary and potato peel society”

     

    Mary Ann Shaffer est l'auteur principal du roman, née en 1934 à Martinsburg en Virginie Occidentale, bibliothécaire et libraire, c’est son premier roman. Elle décède en 2008 (1er février) peu de temps après avoir su que son livre allait être publié.

    L’auteure s’intéresse aux iles anglo-normandes à partir de 1976 en commençant par Jersey puis lors d’un voyage où elle reste coincée par un épais brouillard sur Guernesey, débute ainsi son amour de l’île et de son histoire. Elle est encouragée par son propre cercle littéraire à écrire un roman et décide de son action sur cette île.

    Sa santé défaillante l'empêcha de retravailler le manuscrit final. C'est sa nièce Annie Barrows (auteure de livres pour enfants) qui accepta de reprendre le texte et de le travailler jusqu'à sa publication finale. Elle est également l'auteur de la série pour enfants Ivy and Bean et de The Magic Half.


     

    Résumé :

    L’action principale se déroule sur l’Ile de Guernesey à la sortie de la seconde guerre mondiale  du 8 janvier au 17 septembre 1946.

    Juliette Ashton jeune écrivaine anglaise est à la recherche de l’écriture de son prochain roman, la lettre d’un inconnu habitant de l’ile de Guernesey et du reportage du Times déclenchent toute l’histoire et surtout l’enquête que Juliet mène sur le cercle littéraire dont elle apprend l’existence à travers les correspondances avec les habitants de l’île : sa création, ses participants et leur aventure pendant l’occupation allemande.  Dénommé Le cercle des amateurs de littérature et de tourte aux épluchures de patates de Guernesey.

    L’histoire va s’étendre aux habitants de l’île, tous ou presque très attachants et surtout à la découverte d’un personnage Elizabeth qui est à l’origine de la création de ce  cercle.

    Roman épistolaire, beaucoup d’humour, drôle et tendre, plein d’humanité, nous apprenons l’histoire de l’île pendant l’occupation allemande, c’est un appel à l’amour de la lecture et au respect de l’autre. Devenu best-seller très rapidement il fut tiré à trois millions d’exemplaires et traduit dans de nombreux pays 

     

    Ce roman nous a aussi plu pour : sa forme originale, son style, son humour, la période et les renseignements historiques donnés, le côté attachant des personnages de Juliet, de Dawsey, et de Elizabeth Mac Kenna.

    Catégorie : Facile à lire

    Ce best-seller sera bientôt adapté à l’écran et d’après le Daily Mail, Kate Winslet tiendra le premier rôle. A la réalisation, on retrouve Kenneth Branagh qui, après Thor, revient dans un projet moins titanesque mais néanmoins fantasque.


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique